晚来东殿放笙歌,外院池亭得暂过。
深炷炉香登月榭,栏干西角拜姮娥。
晚来东殿放笙歌,外院池亭得暂过。
深炷炉香登月榭,栏干西角拜姮娥。
傍晚时分,东殿里奏响了笙歌,
我得以暂时经过外院的池边亭台。
在香炉中深深插上一炷香,登上赏月的高台,
独自在西边的栏杆角落,向嫦娥礼拜。
As evening falls, music and song fill the eastern hall,
I steal a moment's pass to the courtyard pool beyond.
With incense deeply lit, I climb the moon-viewing tower,
And bow to Chang'e there, by the western rail alone.
从喧闹到静谧的空间转换,是一种认知的调节。
描写从喧闹殿内到静谧外院的听觉转换
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理