富谷馆

作者: 王珪(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王珪作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

万雀噪山馆,重来一叩扉。

wàn què zào shān guǎn, chóng lái yī kòu fēi。

ㄨㄢˋ ㄑㄩㄝˋ ㄗㄠˋ ㄕㄢ ㄍㄨㄢˇ, ㄔㄨㄥˊ ㄌㄞˊ ㄧ ㄎㄡˋ ㄈㄟ。

去年寒梦在,今日远书违。

qù nián hán mèng zài, jīn rì yuǎn shū wéi。

ㄑㄩˋ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄢˊ ㄇㄥˋ ㄗㄞˋ, ㄐㄧㄣ ㄖˋ ㄩㄢˇ ㄕㄨ ㄨㄟˊ。

残雪留春槖,疏星挂晓衣。

cán xuě liú chūn tuó, shū xīng guà xiǎo yī。

ㄘㄢˊ ㄒㄩㄝˇ ㄌㄧㄡˊ ㄔㄨㄣ ㄊㄨㄛˊ, ㄕㄨ ㄒㄧㄥ ㄍㄨㄚˋ ㄒㄧㄠˇ ㄧ。

帝乡不可望,心与白云飞。

dì xiāng bù kě wàng, xīn yǔ bái yún fēi。

ㄉㄧˋ ㄒㄧㄤ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄨㄤˋ, ㄒㄧㄣ ㄩˇ ㄅㄞˊ ㄩㄣˊ ㄈㄟ。

白话文翻译

无数的鸟雀在山间馆舍喧噪,

我重新来到这里,叩响门扉。

去年寒夜的梦境依然存在,

今日却与远方的书信相违。

残雪停留在春天的行囊上,

疏朗的星辰挂在拂晓的衣衫。

帝都遥不可望,

我的心已随白云飞去。

英文翻译

Ten thousand sparrows clamor at the mountain lodge;

I come again, knocking once on its door.

Last year's cold dream still lingers;

Today, a letter from afar fails to arrive.

Remnant snow stays in the spring bag;

Sparse stars hang on the dawn robe.

The imperial capital cannot be seen;

My heart flies with the white clouds.

深度解构

自然喧嚣反衬内心孤寂,体现对环境变化的认知。

诗意解析

诗意概括

描写山馆寂静中雀鸟喧嚣的景象,暗含旅途孤寂与时光流逝之感。

《富谷馆》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 咏物

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: · 山館 · · 山馆

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平仄仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王珪生平简介

王珪(1019年—1085年),字禹玉,成都华阳人,北宋著名政治家、文学家。他活跃于宋仁宗至宋神宗时期,历仕三朝,官至宰相,封岐国公。在文学上,他早年以文辞典丽受知于欧阳修,是西昆体后期的重要作家,其文章雍容典雅,尤擅朝廷典册文诰的撰写,在北宋馆阁文学中占有重要地位。

浏览王珪全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理