莲桥琢石跨松蹊,满院真香种木樨。
欲得淡轩谈寂照,须将明水洗沉迷。
云峰黯黯巴猿啸,竹岭苍苍杜宇啼。
从此邦人知胜概,为师增贲此招提。
莲桥琢石跨松蹊,满院真香种木樨。
欲得淡轩谈寂照,须将明水洗沉迷。
云峰黯黯巴猿啸,竹岭苍苍杜宇啼。
从此邦人知胜概,为师增贲此招提。
一座雕琢石料的桥梁横跨在松树掩映的小溪上,桥以莲花为饰;
满院弥漫着真正的芬芳,这里种满了木樨树。
想要在清雅的轩室中谈论寂静澄明的佛理,
必须用明澈的清水洗涤沉迷妄念。
云雾缭绕的昏暗山峰间,巴地猿猴在长啸;
苍翠无际的竹岭上,杜鹃鸟在悲啼。
从此以后,此地的人们都将知晓这处美景胜概,
并为我们的师父增光,使这座寺院更加显耀。
A bridge of carved stone spans the pine-shaded creek, where lotus blooms;
The courtyard brims with true fragrance, planted with osmanthus trees.
To gain the quiet chamber's discourse on serene illumination,
One must wash away delusion with the water clear and bright.
Dark, gloomy cloud-wreathed peaks echo the howls of Ba's apes;
Verdant, endless bamboo ridges resound with the cuckoo's cry.
Henceforth, the people of this land will know this splendid vista,
And for our master, it adds glory to this temple ground.
桥梁作为连接性符号,在认同构建中融合了自然与人工的和谐秩序。
刻画莲桥石径与满院木樨香交织的幽静园林景致。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理