波软夕阳红。
句 其二
全宋诗热度:
★★☆☆☆
王大受作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
波光柔软,夕阳红艳。
英文翻译
The waves are soft, the sunset red.
深度解构
对自然光影的细腻感知,关乎视觉认知的提炼。
诗意解析
诗意概括
描绘夕阳下柔波泛红的宁静晚景。
格律
平仄仄平平。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理