灵岩禅寺

作者: 王大宝(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王大宝作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

雁荡闻名久,灵岩舍道边。

yàn dàng wén míng jiǔ, líng yán shè dào biān。

ㄧㄢˋ ㄉㄤˋ ㄨㄣˊ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄡˇ, ㄌㄧㄥˊ ㄧㄢˊ ㄕㄜˋ ㄉㄠˋ ㄅㄧㄢ。

诸峰皆列岫,一柱独擎天。

zhū fēng jiē liè xiù, yī zhù dú qíng tiān。

ㄓㄨ ㄈㄥ ㄐㄧㄝ ㄌㄧㄝˋ ㄒㄧㄡˋ, ㄧ ㄓㄨˋ ㄉㄨˊ ㄑㄧㄥˊ ㄊㄧㄢ。

卓笔岂容有,展旗非偶然。

zhuó bǐ qǐ róng yǒu, zhǎn qí fēi ǒu rán。

ㄓㄨㄛˊ ㄅㄧˇ ㄑㄧˇ ㄖㄨㄥˊ ㄧㄡˇ, ㄓㄢˇ ㄑㄧˊ ㄈㄟ ㄡˇ ㄖㄢˊ。

眼前无障碍,自是洞中仙。

yǎn qián wú zhàng ài, zì shì dòng zhōng xiān。

ㄧㄢˇ ㄑㄧㄢˊ ㄨˊ ㄓㄤˋ ㄞˋ, ㄗˋ ㄕˋ ㄉㄨㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄢ。

白话文翻译

我听闻雁荡山的名声已经很久了,

灵岩禅寺就坐落在山道旁边。

众多山峰都排列成连绵的山峦,

唯独一根石柱独自支撑着天空。

那卓笔峰岂是寻常所能拥有?

展旗峰的出现也绝非偶然。

眼前没有任何障碍阻挡视线,

这里自然是洞中仙人居住的地方。

英文翻译

Long have I heard of Yandang's fame,

Lingyan Temple stands by the mountain way.

All peaks arrayed in a serried frame,

One pillar props the sky, alone and grey.

Could there be a brush so upright and grand?

Unfurled flags are no chance of the land.

No hindrance lies before my eyes,

Here dwells an immortal, wise.

深度解构

对山水圣地的向往,体现了对精神认同空间的追寻。

诗意解析

诗意概括

诗人慕名探访雁荡灵岩禅寺,表达对清幽佛门圣地的向往。

《灵岩禅寺》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 游仙

情感: 虔敬 · 欣喜 · 恬淡

意象: 灵岩 · 道边 · 雁荡

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王大宝生平简介

王大宝,南宋时期文人,具体生卒年与籍贯不详。其文学活动主要见于南宋中后期,以诗文创作闻名,尤以《灵岩禅寺》等作品传世,在地方文学史中占有一席之地,但整体知名度不高,属于较为冷门的文人。

浏览王大宝全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理