一番风雨催寒食,千里鶑花想故园。
句 其五
全宋诗热度:
★★☆☆☆
王从作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
一阵风雨催促着寒食节的到来,
遥望千里之外的莺啼花放,不禁思念起故乡的园林。
英文翻译
A spell of wind and rain hastens the Cold Food Day,
A thousand miles away, orioles and blossoms recall my old garden.
深度解构
时空阻隔强化了对故园的文化认同。
诗意解析
诗意概括
描绘寒食风雨后对千里外故园莺花春景的深切思念。
格律
仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理