曲岸兰八雁飞起,野客维舟碧烟里。
竿头五两转天风,白日杨花满流水。
曲岸兰八雁飞起,野客维舟碧烟里。
竿头五两转天风,白日杨花满流水。
弯曲的河岸旁,兰草摇曳,大雁飞起;
我这山野之客将船系在碧绿的烟霭里。
桅杆顶上的测风仪随风转动,仿佛是天风在吹拂,
白昼的阳光映照着漫天杨花,洒满了潺潺流水。
By winding shore, wild orchids stir as wild geese take flight;
The rustic traveler moors his boat in misty emerald light.
The wind-vane atop the mast turns with the sky's own breeze,
White poplar catkins fill the stream beneath the sun's bright rays.
维舟碧烟是旅人对暂栖之地空间归属的短暂认同。
勾勒曲岸雁飞、舟泊烟霭的江暮泊舟图,传达野客羁旅的闲淡意绪。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理