溅石韵寒泉,依稀言语处。
回头觉无人,又上前溪去。
溅石韵寒泉,依稀言语处。
回头觉无人,又上前溪去。
寒泉溅在石上发出清越的声响,
那地方依稀仿佛有人言语。
回头一看,发觉并没有人,
便又向着前面的溪流走去。
The cold spring splashes on rocks with a murmuring tune,
A place where whispers seem to linger, faint and clear.
Turning my head, I find no soul in sight,
And press onward, up the stream ahead.
借自然声响的认知错位,隐喻人与环境的微妙互动周期。
描绘山道寒泉溅石之声,似人言语,营造幽静清冷的意境。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理