君山浮远堂

作者: 王呈瑞(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王呈瑞作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

万室东南里,炊烟落照黄。

wàn shì dōng nán lǐ, chuī yān luò zhào huáng。

ㄨㄢˋ ㄕˋ ㄉㄨㄥ ㄋㄢˊ ㄌㄧˇ, ㄔㄨㄟ ㄧㄢ ㄌㄨㄛˋ ㄓㄠˋ ㄏㄨㄤˊ。

山腰围野阔,沙尾刺江长。

shān yāo wéi yě kuò, shā wěi cì jiāng cháng。

ㄕㄢ ㄧㄠ ㄨㄟˊ ㄧㄝˇ ㄎㄨㄛˋ, ㄕㄚ ㄨㄟˇ ㄘˋ ㄐㄧㄤ ㄔㄤˊ。

好景终然远,浮云转已亡。

hǎo jǐng zhōng rán yuǎn, fú yún zhuǎn yǐ wáng。

ㄏㄠˇ ㄐㄧㄥˇ ㄓㄨㄥ ㄖㄢˊ ㄩㄢˇ, ㄈㄨˊ ㄩㄣˊ ㄓㄨㄢˇ ㄧˇ ㄨㄤˊ。

几多如湛辈,今昔一凄凉。

jǐ duō rú zhàn bèi, jīn xī yī qī liáng。

ㄐㄧˇ ㄉㄨㄛ ㄖㄨˊ ㄓㄢˋ ㄅㄟˋ, ㄐㄧㄣ ㄒㄧ ㄧ ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ。

白话文翻译

在东南方向,有千万户人家,

炊烟与落日的昏黄光色交融。

山腰环绕着辽阔的原野,

沙洲的尖端刺入长长的江流。

美好的景色终究是遥远的,

飘浮的云转眼间已经消散。

有多少像湛(指湛方生?)一样的人呢,

无论今昔,都只留下一片凄凉。

英文翻译

Amidst the southeast, myriad households lie,

Cooking smoke merges with the sunset's yellow hue.

The mountain's waist encircles the vast, wild plain,

The sandbar's tip pierces the river's lengthy flow.

Fine scenes, in the end, remain forever distant,

Floating clouds, in a turn, have already perished.

How many like Zhan are there,

In past and present, all is desolate and drear.

深度解构

展现了乡土景观中蕴含的集体认同与归属感。

诗意解析

诗意概括

描绘黄昏时分江南村落炊烟袅袅的宁静田园风光。

《君山浮远堂》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 落照 · 炊煙 · 萬室 · 万室 · 炊烟

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王呈瑞生平简介

王呈瑞,南宋文人,生平事迹不详,主要活跃于南宋时期。其籍贯、生卒年均无明确史料记载。在文学史上,他因《君山浮远堂》一诗而留名,但整体知名度不高,属于较为冷门的诗人。

浏览王呈瑞全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理