煮笋

作者: 王谌(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王谌作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

案有磨人墨,囊无使鬼钱。

àn yǒu mó rén mò, náng wú shǐ guǐ qián。

ㄢˋ ㄧㄡˇ ㄇㄛˊ ㄖㄣˊ ㄇㄛˋ, ㄋㄤˊ ㄨˊ ㄕˇ ㄍㄨㄟˇ ㄑㄧㄢˊ。

难教典班史,只可折花钿。

nán jiào diǎn bān shǐ, zhǐ kě zhé huā diàn。

ㄋㄢˊ ㄐㄧㄠˋ ㄉㄧㄢˇ ㄅㄢ ㄕˇ, ㄓˇ ㄎㄜˇ ㄓㄜˊ ㄏㄨㄚ ㄉㄧㄢˋ。

破屋日多雨,颓檐夜见天。

pò wū rì duō yǔ, tuí yán yè jiàn tiān。

ㄆㄛˋ ㄨ ㄖˋ ㄉㄨㄛ ㄩˇ, ㄊㄨㄟˊ ㄧㄢˊ ㄧㄝˋ ㄐㄧㄢˋ ㄊㄧㄢ。

山童因煮笋,庖下始生烟。

shān tóng yīn zhǔ sǔn, páo xià shǐ shēng yān。

ㄕㄢ ㄊㄨㄥˊ ㄧㄣ ㄓㄨˇ ㄙㄨㄣˇ, ㄆㄠˊ ㄒㄧㄚˋ ㄕˇ ㄕㄥ ㄧㄢ。

白话文翻译

桌案上只有磨耗人心的墨锭,

行囊里没有能驱使鬼神的钱财。

难以典当那部班固的《汉书》,

只能变卖这些女子的花钿头钗。

破败的屋子整日多雨,

坍塌的屋檐夜里能看见天空。

山中童仆因为煮着竹笋,

厨房之下才开始升起炊烟。

英文翻译

On the desk lies ink that wears men down,

In my purse, no coin to bribe a ghost.

Hard to pawn the annals of the Han,

Only hairpins can be sold at most.

The broken roof lets in the daily rain,

Through the ruined eaves, the night sky shows.

The mountain lad is boiling bamboo shoots,

And from the kitchen, smoke at last flows.

深度解构

物质匮乏与精神丰盈的对比揭示内在认同的稳定性

诗意解析

诗意概括

通过贫寒生活细节抒发文人清高自守

《煮笋》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 咏物 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · ·

语气: 沉郁 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平仄。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王谌生平简介

王谌,南宋文人,生卒年及籍贯均不详。其生平事迹在正史中记载极少,主要活动于南宋中后期。现存作品数量不多,散见于《全宋诗》等总集,文学史上地位不显,属于较为冷门的诗人。其诗作风格平实,内容多涉及交游、咏物与日常生活,反映了当时部分下层文人的创作面貌。

浏览王谌全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理