案有磨人墨,囊无使鬼钱。
难教典班史,只可折花钿。
破屋日多雨,颓檐夜见天。
山童因煮笋,庖下始生烟。
案有磨人墨,囊无使鬼钱。
难教典班史,只可折花钿。
破屋日多雨,颓檐夜见天。
山童因煮笋,庖下始生烟。
桌案上只有磨耗人心的墨锭,
行囊里没有能驱使鬼神的钱财。
难以典当那部班固的《汉书》,
只能变卖这些女子的花钿头钗。
破败的屋子整日多雨,
坍塌的屋檐夜里能看见天空。
山中童仆因为煮着竹笋,
厨房之下才开始升起炊烟。
On the desk lies ink that wears men down,
In my purse, no coin to bribe a ghost.
Hard to pawn the annals of the Han,
Only hairpins can be sold at most.
The broken roof lets in the daily rain,
Through the ruined eaves, the night sky shows.
The mountain lad is boiling bamboo shoots,
And from the kitchen, smoke at last flows.
物质匮乏与精神丰盈的对比揭示内在认同的稳定性
通过贫寒生活细节抒发文人清高自守
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理