舟行即事

作者: 王谌(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王谌作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

钓艇横溪水,渔罾搭槿篱。

diào tǐng héng xī shuǐ, yú zēng dā jǐn lí。

ㄉㄧㄠˋ ㄊㄧㄥˇ ㄏㄥˊ ㄒㄧ ㄕㄨㄟˇ, ㄩˊ ㄗㄥ ㄉㄚ ㄐㄧㄣˇ ㄌㄧˊ。

年丰翁自乐,酒熟客先知。

nián fēng wēng zì lè, jiǔ shú kè xiān zhī。

ㄋㄧㄢˊ ㄈㄥ ㄨㄥ ㄗˋ ㄌㄜˋ, ㄐㄧㄡˇ ㄕㄨˊ ㄎㄜˋ ㄒㄧㄢ ㄓ。

凉吹生𬞟叶,斜阳恋竹枝。

liáng chuī shēng pín yè, xié yáng liàn zhú zhī。

ㄌㄧㄤˊ ㄔㄨㄟ ㄕㄥ ㄆㄧㄣˊ ㄧㄝˋ, ㄒㄧㄝˊ ㄧㄤˊ ㄌㄧㄢˋ ㄓㄨˊ ㄓ。

苦吟浑未就,倚柂立移时。

kǔ yín hún wèi jiù, yǐ yǐ lì yí shí。

ㄎㄨˇ ㄧㄣˊ ㄏㄨㄣˊ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄡˋ, ㄧˇ ㄧˇ ㄌㄧˋ ㄧˊ ㄕˊ。

白话文翻译

钓艇横在溪水之上,

渔网搭在木槿篱笆上。

年成丰饶,老翁自得其乐,

酒酿好了,客人最先知晓。

凉风吹拂着浮萍的叶子,

斜阳依恋着竹枝。

苦苦吟诗,全然没有写成,

倚靠着船舵,站立了多时。

英文翻译

A fishing boat lies crosswise on the stream;

A fishing net hangs on the fence of hibiscus.

In a year of plenty, the old man finds his joy;

When the wine is ripe, the guest is the first to know.

A cool breeze stirs the leaves of duckweed;

The setting sun lingers on the bamboo branches.

I've labored over verses, yet nothing is complete;

Leaning on the rudder, I stand for a long while.

深度解构

渔舟横溪,呈现人与自然和谐的治理图景。

诗意解析

诗意概括

描绘溪边宁静的渔村生活景象。

《舟行即事》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 溪水 · 釣艇 · 槿籬 · 漁罾 · 钓艇 · 渔罾 · 槿篱

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王谌生平简介

王谌,南宋文人,生卒年及籍贯均不详。其生平事迹在正史中记载极少,主要活动于南宋中后期。现存作品数量不多,散见于《全宋诗》等总集,文学史上地位不显,属于较为冷门的诗人。其诗作风格平实,内容多涉及交游、咏物与日常生活,反映了当时部分下层文人的创作面貌。

浏览王谌全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理