早行

作者: 王谌(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
王谌作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

晓入荆溪路,西风快似刀。

xiǎo rù jīng xī lù, xī fēng kuài sì dāo。

ㄒㄧㄠˇ ㄖㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄒㄧ ㄌㄨˋ, ㄒㄧ ㄈㄥ ㄎㄨㄞˋ ㄙˋ ㄉㄠ。

雪深埋树脚,水浅见溪毛。

xuě shēn mái shù jiǎo, shuǐ qiǎn jiàn xī máo。

ㄒㄩㄝˇ ㄕㄣ ㄇㄞˊ ㄕㄨˋ ㄐㄧㄠˇ, ㄕㄨㄟˇ ㄑㄧㄢˇ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧ ㄇㄠˊ。

岁序相将换,人心只自劳。

suì xù xiāng jiāng huàn, rén xīn zhǐ zì láo。

ㄙㄨㄟˋ ㄒㄩˋ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄤ ㄏㄨㄢˋ, ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ ㄓˇ ㄗˋ ㄌㄠˊ。

牧童牛背卧,令我愧儿曹。

mù tóng niú bèi wò, lìng wǒ kuì ér cáo。

ㄇㄨˋ ㄊㄨㄥˊ ㄋㄧㄡˊ ㄅㄟˋ ㄨㄛˋ, ㄌㄧㄥˋ ㄨㄛˇ ㄎㄨㄟˋ ㄦˊ ㄘㄠˊ。

白话文翻译

清晨进入前往荆溪的道路,

西风迅疾,快得如同刀锋。

积雪深厚,掩埋了树木的根部,

溪水清浅,露出了水底的溪毛(苔藓)。

岁月的次序即将更替变换,

人心却只是徒然自我劳碌。

牧童悠闲地卧在牛背上,

这景象令我愧对孩童般的天真。

英文翻译

At dawn I tread the path to Jingxi Creek,

The west wind cuts as sharp as any blade.

Deep snow has buried all the tree roots bleak,

In shallow streams the mossy stones are laid.

The cycle of the seasons soon will turn,

Yet human hearts with endless toil still burn.

A shepherd boy lies on his ox's back,

And puts my weary mind to bitter shame.

深度解构

行旅体验映射个体在自然周期中的渺小与坚韧

诗意解析

诗意概括

描绘清晨行旅的艰辛与清寒

《早行》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 西风 · · · 荆溪

语气: 沉郁 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王谌生平简介

王谌,南宋文人,生卒年及籍贯均不详。其生平事迹在正史中记载极少,主要活动于南宋中后期。现存作品数量不多,散见于《全宋诗》等总集,文学史上地位不显,属于较为冷门的诗人。其诗作风格平实,内容多涉及交游、咏物与日常生活,反映了当时部分下层文人的创作面貌。

浏览王谌全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理