入邑 其二

作者: 王谌(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王谌作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

野蔓侵沙径,山泉渡石梁。

yě màn qīn shā jìng, shān quán dù shí liáng。

ㄧㄝˇ ㄇㄢˋ ㄑㄧㄣ ㄕㄚ ㄐㄧㄥˋ, ㄕㄢ ㄑㄩㄢˊ ㄉㄨˋ ㄕˊ ㄌㄧㄤˊ。

树头蚕葚熟,篱下雀梅香。

shù tóu cán shèn shú, lí xià què méi xiāng。

ㄕㄨˋ ㄊㄡˊ ㄘㄢˊ ㄕㄣˋ ㄕㄨˊ, ㄌㄧˊ ㄒㄧㄚˋ ㄑㄩㄝˋ ㄇㄟˊ ㄒㄧㄤ。

人与春光老,闲随日影长。

rén yǔ chūn guāng lǎo, xián suí rì yǐng cháng。

ㄖㄣˊ ㄩˇ ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄤ ㄌㄠˇ, ㄒㄧㄢˊ ㄙㄨㄟˊ ㄖˋ ㄧㄥˇ ㄔㄤˊ。

撚须吟不就,穷杀孟襄阳。

niǎn xū yín bú jiù, qióng shā mèng xiāng yáng。

ㄋㄧㄢˇ ㄒㄩ ㄧㄣˊ ㄅㄨˊ ㄐㄧㄡˋ, ㄑㄩㄥˊ ㄕㄚ ㄇㄥˋ ㄒㄧㄤ ㄧㄤˊ。

白话文翻译

野生的藤蔓侵占了沙石小径,

山间的泉水从石梁上流过。

树梢上喂蚕的桑葚已经成熟,

篱笆下雀梅散发着清香。

人与春光一同渐渐老去,

闲适地随着日影变长而消磨时光。

捻着胡须,诗句却吟不成篇,

这真是要难倒孟襄阳(孟浩然)了!

英文翻译

Wild vines encroach upon the sandy path,

A mountain stream flows over the stone bridge.

On tree tops, mulberries for silkworms ripen,

Beneath the fence, wintersweet's fragrance drifts.

Man grows old along with the spring light,

Leisurely, as the sun's shadow lengthens.

Twirling my beard, I cannot finish the verse—

Poor Meng Haoran of Xiangyang, how you vex me!

深度解构

自然意象的排列隐含对生命周期的静观。

诗意解析

诗意概括

描绘山野幽径与泉石交错的自然景致,展现清幽恬淡的山水意境。

《入邑 其二》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 山泉 · 石梁 · 沙径 · 野蔓

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王谌生平简介

王谌,南宋文人,生卒年及籍贯均不详。其生平事迹在正史中记载极少,主要活动于南宋中后期。现存作品数量不多,散见于《全宋诗》等总集,文学史上地位不显,属于较为冷门的诗人。其诗作风格平实,内容多涉及交游、咏物与日常生活,反映了当时部分下层文人的创作面貌。

浏览王谌全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理