简章伯和

作者: 王谌(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王谌作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

论交三十载,彼此坐诗穷。

lùn jiāo sān shí zǎi, bǐ cǐ zuò shī qióng。

ㄌㄨㄣˋ ㄐㄧㄠ ㄙㄢ ㄕˊ ㄗㄞˇ, ㄅㄧˇ ㄘˇ ㄗㄨㄛˋ ㄕ ㄑㄩㄥˊ。

只恨性各别,其他心尽同。

zhǐ hèn xìng gè bié, qí tā xīn jìn tóng。

ㄓˇ ㄏㄣˋ ㄒㄧㄥˋ ㄍㄜˋ ㄅㄧㄝˊ, ㄑㄧˊ ㄊㄚ ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄣˋ ㄊㄨㄥˊ。

茶苗封谷雨,书叶寄苹风。

chá miáo fēng gǔ yǔ, shū yè jì pín fēng。

ㄔㄚˊ ㄇㄧㄠˊ ㄈㄥ ㄍㄨˇ ㄩˇ, ㄕㄨ ㄧㄝˋ ㄐㄧˋ ㄆㄧㄣˊ ㄈㄥ。

无限怀君意,鶑声绿树中。

wú xiàn huái jūn yì, yīng shēng lǜ shù zhōng。

ㄨˊ ㄒㄧㄢˋ ㄏㄨㄞˊ ㄐㄩㄣ ㄧˋ, ㄧㄥ ㄕㄥ ㄌㄩˋ ㄕㄨˋ ㄓㄨㄥ。

白话文翻译

我们结交已有三十年光阴,

彼此都因诗而困顿清贫。

只遗憾性情各自有别,

其他方面心意全然相同。

谷雨时节封藏茶苗嫩芽,

苹风之中寄去书页信札。

怀念你的情意无穷无尽,

莺啼声萦绕在绿树荫里。

英文翻译

For thirty years we've been friends, through thick and thin,

Both of us poor, by poetry's fate penned.

Our only regret is our different ways,

But in all other matters, our heart's song stays.

Tea shoots are sealed by the Grain Rain's gentle hand,

Book leaves are sent on the breeze from duckweed land.

My thoughts of you are boundless, without end,

Amid the orioles' song where green trees blend.

深度解构

长期坚守诗艺,体现文化认同的深度。

诗意解析

诗意概括

诗人与友人因诗而穷困,彼此相知三十年。

《简章伯和》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: · ·

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄仄仄,平平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王谌生平简介

王谌,南宋文人,生卒年及籍贯均不详。其生平事迹在正史中记载极少,主要活动于南宋中后期。现存作品数量不多,散见于《全宋诗》等总集,文学史上地位不显,属于较为冷门的诗人。其诗作风格平实,内容多涉及交游、咏物与日常生活,反映了当时部分下层文人的创作面貌。

浏览王谌全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理