论交三十载,彼此坐诗穷。
只恨性各别,其他心尽同。
茶苗封谷雨,书叶寄苹风。
无限怀君意,鶑声绿树中。
论交三十载,彼此坐诗穷。
只恨性各别,其他心尽同。
茶苗封谷雨,书叶寄苹风。
无限怀君意,鶑声绿树中。
我们结交已有三十年光阴,
彼此都因诗而困顿清贫。
只遗憾性情各自有别,
其他方面心意全然相同。
谷雨时节封藏茶苗嫩芽,
苹风之中寄去书页信札。
怀念你的情意无穷无尽,
莺啼声萦绕在绿树荫里。
For thirty years we've been friends, through thick and thin,
Both of us poor, by poetry's fate penned.
Our only regret is our different ways,
But in all other matters, our heart's song stays.
Tea shoots are sealed by the Grain Rain's gentle hand,
Book leaves are sent on the breeze from duckweed land.
My thoughts of you are boundless, without end,
Amid the orioles' song where green trees blend.
长期坚守诗艺,体现文化认同的深度。
诗人与友人因诗而穷困,彼此相知三十年。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理