到此

作者: 王谌(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王谌作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

到此添离恨,垂杨已拂肩。

dào cǐ tiān lí hèn, chuí yáng yǐ fú jiān。

ㄉㄠˋ ㄘˇ ㄊㄧㄢ ㄌㄧˊ ㄏㄣˋ, ㄔㄨㄟˊ ㄧㄤˊ ㄧˇ ㄈㄨˊ ㄐㄧㄢ。

担轻缘少镪,衣暖欲抽绵。

dān qīng yuán shǎo qiǎng, yī nuǎn yù chōu mián。

ㄉㄢ ㄑㄧㄥ ㄩㄢˊ ㄕㄠˇ ㄑㄧㄤˇ, ㄧ ㄋㄨㄢˇ ㄩˋ ㄔㄡ ㄇㄧㄢˊ。

春事遽如许,客怀殊未然。

chūn shì jù rú xǔ, kè huái shū wèi rán。

ㄔㄨㄣ ㄕˋ ㄐㄩˋ ㄖㄨˊ ㄒㄩˇ, ㄎㄜˋ ㄏㄨㄞˊ ㄕㄨ ㄨㄟˋ ㄖㄢˊ。

竹篱沽酒市,雨湿杏花烟。

zhú lí gū jiǔ shì, yǔ shī xìng huā yān。

ㄓㄨˊ ㄌㄧˊ ㄍㄨ ㄐㄧㄡˇ ㄕˋ, ㄩˇ ㄕ ㄒㄧㄥˋ ㄏㄨㄚ ㄧㄢ。

白话文翻译

到了此地,更添离别的愁恨,

垂下的杨柳枝条已拂过肩头。

行囊轻是因为钱财少,

衣衫虽暖却想抽去棉絮。

春天的光景竟如此匆促,

客居的情怀却全然不是这样。

竹篱边的市集酒铺,

雨水打湿了杏花如烟的景色。

英文翻译

Arriving here adds to the sorrow of parting,

The drooping willows already brush my shoulders.

My load is light because I have little money,

My clothes are warm, yet I long to shed the wadding.

Spring affairs have rushed by so suddenly,

But the traveler's heart is far from at ease.

At the bamboo-fence wine shop by the market,

Rain dampens the mist of apricot blossoms.

深度解构

杨柳意象成为离愁认同的经典符号。

诗意解析

诗意概括

行至某地,见杨柳拂肩,更添离愁别恨。

《到此》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 送别 · 思乡

情感: 惆怅 · 怅惘 · 柔情

意象: 垂杨 · 离恨 ·

语气: 清新 · 婉约 · 缠绵

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王谌生平简介

王谌,南宋文人,生卒年及籍贯均不详。其生平事迹在正史中记载极少,主要活动于南宋中后期。现存作品数量不多,散见于《全宋诗》等总集,文学史上地位不显,属于较为冷门的诗人。其诗作风格平实,内容多涉及交游、咏物与日常生活,反映了当时部分下层文人的创作面貌。

浏览王谌全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理