万里春光眼界明,半窗斜日醉魂醒。
有时梦入庐山去,瀑布声中拄杖行。
万里春光眼界明,半窗斜日醉魂醒。
有时梦入庐山去,瀑布声中拄杖行。
万里春光让眼界一片澄明,
半扇窗户映着斜阳,醉意中的神魂已然清醒。
有时在梦中我步入庐山之境,
拄着手杖,在瀑布的轰鸣声中前行。
Ten thousand miles of spring light brighten my view,
Half the window bathed in slanting sun, my drunken soul wakes anew.
Sometimes in dreams I travel to Mount Lu's domain,
Walking with my staff amidst the waterfall's refrain.
春光万里是认知的延展,醉魂醒是认同的回归。
描绘春日远望、醉后初醒的明丽开阔景象。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理