挽汪帅参 其一

作者: 王柏(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王柏作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

一世钦斋老,声名四十年。

yī shì qīn zhāi lǎo, shēng míng sì shí nián。

ㄧ ㄕˋ ㄑㄧㄣ ㄓㄞ ㄌㄠˇ, ㄕㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄙˋ ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ。

冰融南省日,春满洞庭天。

bīng róng nán shěng rì, chūn mǎn dòng tíng tiān。

ㄅㄧㄥ ㄖㄨㄥˊ ㄋㄢˊ ㄕㄥˇ ㄖˋ, ㄔㄨㄣ ㄇㄢˇ ㄉㄨㄥˋ ㄊㄧㄥˊ ㄊㄧㄢ。

笑语当时密,交情晚节坚。

xiào yǔ dāng shí mì, jiāo qíng wǎn jié jiān。

ㄒㄧㄠˋ ㄩˇ ㄉㄤ ㄕˊ ㄇㄧˋ, ㄐㄧㄠ ㄑㄧㄥˊ ㄨㄢˇ ㄐㄧㄝˊ ㄐㄧㄢ。

秀英今已矣,新阁独岿然。

xiù yīng jīn yǐ yǐ, xīn gé dú kuī rán。

ㄒㄧㄡˋ ㄧㄥ ㄐㄧㄣ ㄧˇ ㄧˇ, ㄒㄧㄣ ㄍㄜˊ ㄉㄨˊ ㄎㄨㄟ ㄖㄢˊ。

白话文翻译

一生都敬仰钦斋老先生,

他的声名传扬了四十年。

如同冰雪在南省官署消融之日,

是春意盈满洞庭湖天空之时。

往昔谈笑何等亲密,

晚年的交情愈发坚贞。

秀美英才如今已逝去,

唯有新建的楼阁独自巍然屹立。

英文翻译

A lifetime revered, the Master of Qinzhai,

His fame spanned forty years, far and nigh.

As ice thawed in the southern courts,

Spring brimmed over Dongting's sky.

Our laughter then was close and warm,

Our bond in later years stood firm.

Now, the finest blossom has fallen away,

Only the new pavilion towers, solitary and grey.

深度解构

对声名的追怀关乎个人在历史中的认同构建。

诗意解析

诗意概括

追怀汪帅参一世清名与四十年声望,表达敬挽之情。

《挽汪帅参 其一》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 政治 · 送别

情感: 虔敬 · 肃穆 · 惆怅

意象: 声名 · · 斋老

语气: 庄重 · 典雅 · 沉郁

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王柏生平简介

王柏(1197-1274),南宋婺州金华人,活跃于南宋中后期。他是南宋后期重要的理学家、经学家和文学家,师承朱熹再传弟子何基,为“金华学派”(又称“北山四先生”)的核心人物之一。其学术以朱子学为宗,精于经史考辨,文学创作亦带有浓厚的理学色彩,在宋代理学文学史上占有一定地位。

浏览王柏全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理