一蛰了千悮,心安境自宽。
轩昂就收敛,自在觅艰难。
龙怕乌台勘,人疑蕙帐寒。
欲知舒卷意,编简静中看。
一蛰了千悮,心安境自宽。
轩昂就收敛,自在觅艰难。
龙怕乌台勘,人疑蕙帐寒。
欲知舒卷意,编简静中看。
一次蛰伏,了却了千般谬误;内心安宁,境界自然宽广。
高昂的姿态收敛起来;真正的自在,要从艰难中去寻觅。
神龙也惧怕御史台的查勘;人们怀疑那蕙草帐中透着寒意。
想要明了舒展与卷缩的真意,就在寂静中翻阅书简吧。
A single hibernation ends a thousand errors; peace of mind brings a world naturally wide.
Lofty pride learns to gather itself; true ease is found in seeking hardship.
The dragon fears the Censorate's scrutiny; men suspect the orchid-curtained chamber's chill.
To understand the meaning of unfurling and furling, in stillness, peruse the bamboo scrolls.
蛰居是主动选择,体现了对内心秩序的治理与坚守。
以蛰居喻心安,表达超脱尘扰、心境自宽的哲理。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理