纷纷衿佩止时文,竞巧趋新做日程。
一试奔驰天下士,三年冷暖世间情。
清朝不许人心坏,举子安知天爵荣。
所用是人行是学,不知何日可升平。
纷纷衿佩止时文,竞巧趋新做日程。
一试奔驰天下士,三年冷暖世间情。
清朝不许人心坏,举子安知天爵荣。
所用是人行是学,不知何日可升平。
众多士子身着儒服,只专注于应时的文章。
争相追求工巧与新意,安排着每日的功课行程。
一场考试驱使着天下的读书人奔波驰走。
三年间尝尽人情的冷暖与世态的炎凉。
清明的朝廷不允许人心败坏。
应试的举子们又怎能知晓天赐爵禄的尊荣?
所任用的人若真能践行所学。
不知要到哪一天才能见到太平盛世。
Scholars flock to the fashion of the day, in ornate attire and essays they display.
Striving for novelty, they race against time, their daily schedules in perfect rhyme.
One exam sends them galloping across the land, a test for every scholar, grand.
Three years reveal the world's warmth and chill, the fickle human ties that thrill.
The enlightened court won't let men's hearts decay, upholding virtue in its sway.
How can these candidates truly know the honor that from Heaven's grace may flow?
If those employed are men of learning true, and governance aligns with what they knew,
I wonder when we'll see an age of peace, a time when all these struggles cease.
揭露制度激励下的群体行为博弈。
批判科举制度下士人追逐时文、急功近利的风气。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理