恭惟道统,一绝千载。
何绝之久,何续之易。
师友之盛,东南洋洋。
曰尹曰谢,曰游曰杨。
恭惟道统,一绝千载。
何绝之久,何续之易。
师友之盛,东南洋洋。
曰尹曰谢,曰游曰杨。
恭敬地思念儒家道统,
断绝已有一千年之久。
为何断绝如此之久?
为何接续又如此容易?
师友传承盛况空前,
在东南地区洋洋大观。
有尹焞,有谢良佐,
有游酢,有杨时。
Reverently, the orthodox Way's thread,
Was severed for a thousand years, it's said.
Why was the break so prolonged and deep?
Why was the revival so easy to keep?
The masters and friends flourished in might,
In the southeast, vast and shining bright.
There were Yin, and Xie,
You, and Yang, in their light.
道统中断揭示了文化传承中的治理断层。
感叹儒家道统中断千年后的失落与追思。
本诗为四言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理