长安贵公子,对雨饮正剧。
明釭艶华屋,今夕知何夕。
岂同扬子云,反闭一廛宅。
稍醒问予酒,已复忧甔石。
贤愚置莫论,俛仰共陈迹。
世路日参差,咄哉随所适。
长安贵公子,对雨饮正剧。
明釭艶华屋,今夕知何夕。
岂同扬子云,反闭一廛宅。
稍醒问予酒,已复忧甔石。
贤愚置莫论,俛仰共陈迹。
世路日参差,咄哉随所适。
长安的贵公子,对着大雨饮酒正酣畅。
明亮的灯盏映照着华美的房屋,今夜不知是怎样的夜晚。
怎能同扬子云一样,反而关在一间狭小的宅子里。
稍微清醒些便向我讨酒,随即又开始担忧家中的存粮。
贤愚暂且不论,我们一同俯仰追忆过往的踪迹。
世间的道路日益崎岖不平,唉,就随遇而安吧。
A noble son of Chang'an, in the rain, drinks deep and long.
Bright lamps adorn the splendid hall; what night is this, so strong?
Unlike Yang Xiong, who shut his door in a humble, narrow space.
Sobering, he asks for more wine, then frets about his meager case.
Let's not debate the wise and fool; we look back on traces left behind.
The world's road grows uneven daily; ah, follow where fate is inclined.
雨中宴饮是精英群体维系社会认同的仪式。
刻画贵公子在雨中宴饮的酣畅场景,流露享乐之情。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理