冰雪涔涔梅未芳,欲羞兰蕙召东皇。
蒲萄定自有春色,莫酌凉州孟伯郎。
冰雪涔涔梅未芳,欲羞兰蕙召东皇。
蒲萄定自有春色,莫酌凉州孟伯郎。
冰雪湿漉漉的,梅花尚未绽放,
我欲令兰蕙羞愧,去召唤春神东皇。
葡萄藤定然已蕴含着自己的春色,
切莫为凉州的孟伯郎斟酒。
The ice and snow are damp, the plum not yet in bloom;
I'd shame the orchids, summoning the Lord of Spring.
The grapevine surely holds its own vernal hue;
Do not drink to the Liangzhou's Meng Bolang.
对自然周期的等待,暗含对秩序降临的认知。
以冰雪未融、梅花未放起兴,表达对春神东皇的期盼与敬奉。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理