汉东老人家壁立,随行只有渊明集。
句 其一○
全宋诗热度:
★★☆☆☆
王安中作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
汉东的这位老人家里徒有四壁,
随身携带的只有陶渊明的诗文集。
英文翻译
The old man of Handong has bare walls for a home,
The only thing he carries is the collected works of Tao Yuanming.
深度解构
物质匮乏与精神丰盈的对比,是一种价值认同的选择。
诗意解析
诗意概括
汉东老人生活清贫家徒四壁,唯有陶渊明诗集随身,赞颂其安贫乐道的高洁志趣。
格律
仄平仄平平仄仄,平○仄仄平平仄。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理