Spring's force rides time, the wood phase should now reign,
Swiftly leaves prison's gloom for heights to gain.
Proud, wild, fierce, furious, in haughty rage,
Scorning all things, with wrath it does engage.
Secretly calls Fei Lian, says, 'My dear friend,'
Matchmaker A Xun aids its restless trend.
Woods wed, shrines mate, like brothers in a den,
Seizing waist and neck, forced oaths break again.
Monkey skulls, hawks' eyes with deep sockets stare,
Ape crowned with cap, ribbons tied in its hair.
Yin constrained, Yang stares wide in surprise,
Bellows, leather bags all exposed to eyes.
In moments, turmoil rises, roaring loud,
Tearing curtains, shredding banners from the shroud.
Eaves collapse, rafters fall, sheds overturned,
Piercing walls and mounds, through graves it has burned.
Leopards, lynxes, boars, baboons, apes, and猩猩,
Swans, pheasants, crows, ducks, swallows, orioles sing.
Stamping hooves, twisting wings, dash in alarm,
Stumble on rough stones, caught in thorny harm.
A thousand assault carts stand by the wall,
Ten thousand spear-armed riders crow and call.
Stumbling, forgetting pendants on the waist,
Music stops, cacophony takes its place.
Uprooting trees, plucking fragrant blooms,
Churning water's waves, mirror's calm consumes.
Blinding the bright sky, one eye turned blind,
Touching Mount Buzhou, eight pillars inclined.
Six curtains sway and shake, then feel content,
Gods play, ghosts laugh, with murmurs they invent.
Left gasps not ceased, rotten songs continue,
Foul air gathers thick, seals the capital view.
Grasping the Dipper, pouring from four seas,
Five peaks as beans, rugged heights to please.
Rotten stumps, worm-eaten holes, with pipes they play,
Drunk, pull Moon Goddess to dance, gongs at bay.
Then hold a cup to toast the Longevity Star,
Who knows Heaven's will does not your command bar?
A petty officer cries to Heaven, shows true heart,
Just in spring, wind's violence is a rare part.
The law-keeper's mouth shut, I dare to blame,
Luckily, the court judge cuts sharks in shame.
Heaven pities foolish loyalty, bids the gatekeeper,
Calls me forth, for secret talks to confer.
I rise, tread void, swiftly ascend on high,
Tears and snivel, bowing, gaze at clear sky.
My talent trivial, not worthy of a name,
Yet in me lies a stubborn liver's frame.
To criticize superiors means death by boil,
But noting ants shows Emperor's wisdom's toil.
I know the storm is not so hard to quell,
Only decisive cut stops vines that swell.
The Emperor nods slightly, sends me back with grace,
I hear thunder sweeps evil stars from space.
Mountains calm, seas quiet, no sound at all,
Fresh life returns to withered, sallow pall.
Searching for words, bizarre and wild they spread,
Think of Duke of Zhou, when wind reversed, bread.