游北山

作者: 王安石(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
王安石作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

揽辔出东城,登临目暂明。

lǎn pèi chū dōng chéng, dēng lín mù zàn míng。

ㄌㄢˇ ㄆㄟˋ ㄔㄨ ㄉㄨㄥ ㄔㄥˊ, ㄉㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄇㄨˋ ㄗㄢˋ ㄇㄧㄥˊ。

烟云藏古意,猿鹤弄秋声。

yān yún cáng gǔ yì, yuán hè nòng qiū shēng。

ㄧㄢ ㄩㄣˊ ㄘㄤˊ ㄍㄨˇ ㄧˋ, ㄩㄢˊ ㄏㄜˋ ㄋㄨㄥˋ ㄑㄧㄡ ㄕㄥ。

客坐苔纹滑,僧眠樾荫清。

kè zuò tái wén huá, sēng mián yuè yīn qīng。

ㄎㄜˋ ㄗㄨㄛˋ ㄊㄞˊ ㄨㄣˊ ㄏㄨㄚˊ, ㄙㄥ ㄇㄧㄢˊ ㄩㄝˋ ㄧㄣ ㄑㄧㄥ。

赏心殊未已,山日下西荣。

shǎng xīn shū wèi yǐ, shān rì xià xī róng。

ㄕㄤˇ ㄒㄧㄣ ㄕㄨ ㄨㄟˋ ㄧˇ, ㄕㄢ ㄖˋ ㄒㄧㄚˋ ㄒㄧ ㄖㄨㄥˊ。

白话文翻译

手持缰绳骑马出了东城,

登高临远,视野暂时变得清明。

烟霭云霞中藏着古朴的意趣,

猿猴与鹤鸟嬉戏,拨弄着秋声。

客人的坐处因长满青苔而湿滑,

僧人在清幽的树荫下安然入眠。

我欣赏美景的愉悦心情还远未结束,

山间的太阳已缓缓沉向西边的屋檐。

英文翻译

I take the reins and ride beyond the eastern wall,

My eyes are briefly cleared as I ascend the height.

Mist and clouds conceal the ancient meaning of it all,

Gibbons and cranes sport with the sounds of autumn's light.

The moss-grown patterns make the guest's seat slippery and cold,

The monk sleeps 'neath the clear shade of trees, a tranquil sight.

My heart, still full of joy, is far from growing old,

As down the western ridge descends the mountain light.

深度解构

登临行为蕴含对治理空间的认知拓展。

诗意解析

诗意概括

诗人出城登山,登高望远,心境豁然开朗。

《游北山》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 豪迈 · 恬淡

意象: · 東城 · · · 东城

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王安石生平简介

王安石(1021-1086),字介甫,号半山,抚州临川人。他是北宋杰出的政治家、文学家、思想家,以主持熙宁变法闻名于世。在文学上,他位列‘唐宋八大家’之一,其散文雄健峭拔,诗歌遒劲清新,晚年诗风深婉,自成‘王荆公体’,对宋代诗文革新有重要贡献。

浏览王安石全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理