颇怪梅花不肯开,岂知有意待春来。
灯前玉面披香出,雪后春容取胜回。
触拨清诗成走笔,淋漓红袖趣传杯。
望尘俗眼那知此,只买夭桃艳杏栽。
颇怪梅花不肯开,岂知有意待春来。
灯前玉面披香出,雪后春容取胜回。
触拨清诗成走笔,淋漓红袖趣传杯。
望尘俗眼那知此,只买夭桃艳杏栽。
我曾奇怪梅花为何不肯绽放,
哪里知道它是有意等待春天到来。
灯前,它如玉的面容披着香气显现,
雪后,它春意盎然的姿容取胜而归。
它触动我,写成清雅的诗篇,走笔如飞,
酒酣时红袖淋漓,兴致盎然地传杯畅饮。
那些凡俗的眼光,怎会明白此中意趣?
他们只知购买并栽种妖艳的桃树与杏树。
I wondered why the plum blossoms refused to bloom,
How could I know they waited with intent for spring's arrival?
Before the lamp, their jade-like faces emerge, draped in fragrance,
After the snow, their spring-like visage returns, claiming victory.
Stirred, I dash off a pure poem with swift brushstrokes,
With drenched crimson sleeves, we joyfully pass the cup.
Worldly eyes, clouded by dust, how could they know this?
They only buy and plant the showy peach and gaudy apricot.
对梅花行为的解读体现主体性的认知框架。
以梅花不早开为怪,实则领悟其有意等待春来的深意,赞其品格。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理