一陂焰水蒋陵西,含风却转与城齐。
周遭碧铜磨作港,逼塞绿锦剪成畦。
一陂焰水蒋陵西,含风却转与城齐。
周遭碧铜磨作港,逼塞绿锦剪成畦。
一池波光如焰的春水,在蒋陵的西边,
含着微风,回旋流转,水面与城墙齐平。
四周的碧绿铜镜般的湖水,磨洗成港湾;
逼仄处,如绿锦裁剪成的整齐田畦。
A pond of flaming water west of Jiangling Mound,
Wind-rippled, it turns and flows level with the town.
All around, green bronze is polished into a port;
Pressed close, emerald brocade is cut into plots.
自然景观与人文城郭的博弈形成独特地缘认同。
描绘蒋陵西陂水光潋滟、与城相接的动感景致。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理