乌塘

作者: 王安石(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王安石作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

地僻居人少,山稠伏兽多。

dì pì jū rén shǎo, shān chóu fú shòu duō。

ㄉㄧˋ ㄆㄧˋ ㄐㄩ ㄖㄣˊ ㄕㄠˇ, ㄕㄢ ㄔㄡˊ ㄈㄨˊ ㄕㄡˋ ㄉㄨㄛ。

怒狸朝搏雁,嚵虎夜窥骡。

nù lí zhāo bó yàn, chán hǔ yè kuī luó。

ㄋㄨˋ ㄌㄧˊ ㄓㄠ ㄅㄛˊ ㄧㄢˋ, ㄔㄢˊ ㄏㄨˇ ㄧㄝˋ ㄎㄨㄟ ㄌㄨㄛˊ。

篱落生孙竹,门庭上女萝。

lí luò shēng sūn zhú, mén tíng shàng nǚ luó。

ㄌㄧˊ ㄌㄨㄛˋ ㄕㄥ ㄙㄨㄣ ㄓㄨˊ, ㄇㄣˊ ㄊㄧㄥˊ ㄕㄤˋ ㄋㄩˇ ㄌㄨㄛˊ。

未应悲寂寞,六载一经过。

wèi yīng bēi jì mò, liù zǎi yī jīng guò。

ㄨㄟˋ ㄧㄥ ㄅㄟ ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ, ㄌㄧㄡˋ ㄗㄞˇ ㄧ ㄐㄧㄥ ㄍㄨㄛˋ。

白话文翻译

地方偏僻,居住的人稀少,

山峦稠密,潜藏的野兽众多。

愤怒的野猫在早晨搏击大雁,

贪馋的老虎在夜间窥伺骡子。

篱笆边生长出竹孙(新竹),

门庭上攀爬着女萝(松萝)。

不应为此感到悲伤寂寞,

六年才经过这里一次。

英文翻译

Remote, the place has few dwellers;

Dense the hills, where many beasts lie hidden.

Angry wildcats seize geese at dawn,

Greedy tigers spy on mules by night.

Along the fence, grandson bamboos sprout;

Over the gate and court, maidenhair vines climb.

I should not grieve over this solitude,

Passing by just once in six long years.

深度解构

地僻人稀映射出边缘地域的治理疏离。

诗意解析

诗意概括

刻画乌塘地处偏僻、人烟稀少而山峦稠密、野兽潜藏的荒僻景象。

《乌塘》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 恬淡 · 怅惘

意象: · · · 居人

语气: 沉郁 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王安石生平简介

王安石(1021-1086),字介甫,号半山,抚州临川人。他是北宋杰出的政治家、文学家、思想家,以主持熙宁变法闻名于世。在文学上,他位列‘唐宋八大家’之一,其散文雄健峭拔,诗歌遒劲清新,晚年诗风深婉,自成‘王荆公体’,对宋代诗文革新有重要贡献。

浏览王安石全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理