汜水寄和甫

作者: 王安石(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
王安石作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

虎牢关下水逶迤,想汝飘然过此时。

hǔ láo guān xià shuǐ wēi yí, xiǎng rǔ piāo rán guò cǐ shí。

ㄏㄨˇ ㄌㄠˊ ㄍㄨㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄕㄨㄟˇ ㄨㄟ ㄧˊ, ㄒㄧㄤˇ ㄖㄨˇ ㄆㄧㄠ ㄖㄢˊ ㄍㄨㄛˋ ㄘˇ ㄕˊ。

洒血祇添波浪起,脱身难借羽翰追。

sǎ xuè zhī tiān bō làng qǐ, tuō shēn nán jiè yǔ hàn zhuī。

ㄙㄚˇ ㄒㄩㄝˋ ㄓ ㄊㄧㄢ ㄅㄛ ㄌㄤˋ ㄑㄧˇ, ㄊㄨㄛ ㄕㄣ ㄋㄢˊ ㄐㄧㄝˋ ㄩˇ ㄏㄢˋ ㄓㄨㄟ。

留连厚禄非朝隠,乖隔残年更土思。

liú lián hòu lù fēi cháo yǐn, guāi gé cán nián gèng tǔ sī。

ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧㄢˊ ㄏㄡˋ ㄌㄨˋ ㄈㄟ ㄔㄠˊ ㄧㄣˇ, ㄍㄨㄞ ㄍㄜˊ ㄘㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄍㄥˋ ㄊㄨˇ ㄙ。

已卜冶城三亩地,寄声知我有归期。

yǐ bǔ yě chéng sān mǔ dì, jì shēng zhī wǒ yǒu guī qī。

ㄧˇ ㄅㄨˇ ㄧㄝˇ ㄔㄥˊ ㄙㄢ ㄇㄨˇ ㄉㄧˋ, ㄐㄧˋ ㄕㄥ ㄓ ㄨㄛˇ ㄧㄡˇ ㄍㄨㄟ ㄑㄧ。

白话文翻译

虎牢关下的河水蜿蜒流淌,

我想象你此时正飘然经过这个地方。

(若在此)洒血只会增添波浪的汹涌,

想要脱身却难以借助羽翼追随(你而去)。

留恋厚禄并非朝堂上的隐逸,

在残年阻隔中,更思念故土。

我已选定了冶城边的三亩地,

传话告知你,我已有归去的日期。

英文翻译

By Hulao Pass the waters wind their way,

I fancy you passed here, free and light, today.

Your shed blood would but make the waves surge higher,

To flee, you lacked wings to escape the fire.

Lingering for high pay is not a hermit's deed,

In broken years, estranged, for native soil I bleed.

I've chosen three acres by冶城's side,

Send word that I have fixed my date to turn the tide.

深度解构

山水阻隔引发对亲缘认同的深沉感怀。

诗意解析

诗意概括

描绘汜水虎牢关的苍茫景色,寄托对兄弟的深切思念。

《汜水寄和甫》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 柔情

意象: · · 虎牢关

语气: 典雅 · 抒情 · 沉郁

格律

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄仄平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

王安石生平简介

王安石(1021-1086),字介甫,号半山,抚州临川人。他是北宋杰出的政治家、文学家、思想家,以主持熙宁变法闻名于世。在文学上,他位列‘唐宋八大家’之一,其散文雄健峭拔,诗歌遒劲清新,晚年诗风深婉,自成‘王荆公体’,对宋代诗文革新有重要贡献。

浏览王安石全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理