乌石冈头上冢归,柘冈西畔下书帷。
辛夷花发白如雪,万国春风庆历时。
乌石冈头上冢归,柘冈西畔下书帷。
辛夷花发白如雪,万国春风庆历时。
从乌石冈头的坟茔归来,
在柘冈西边放下了书斋的帷幕。
辛夷花盛开,洁白如雪,
正是万国春风吹拂的庆历盛世之时。
Returning from the grave atop Blackstone Hill,
I lower my study blinds by Bitterbush Ridge.
The magnolia blossoms white as driven snow,
While spring winds bless the land in times of peace.
耕读场景是士人治理理想的生活实践。
描写乌石冈上祭扫归来,于柘冈西畔放下书帷潜心攻读的闲适生活。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理