东城酒散夕阳迟,南陌秋千寂寞垂。
人与长瓶卧芳草,风将急管度青枝。
东城酒散夕阳迟,南陌秋千寂寞垂。
人与长瓶卧芳草,风将急管度青枝。
东城酒宴散去,夕阳迟迟未落,
南边小路上,秋千寂寞地垂着。
人与长瓶一同卧在芳草丛中,
风将急促的管乐声吹过青绿的树枝。
East of town, wine dispersed, the sunset lingers late,
On southern paths, the silent swing hangs desolate.
A man lies with his long flask in the fragrant grass,
The wind carries urgent pipes' notes past green boughs as they pass.
春景寂寥折射对时间周期与存在状态的深沉认同。
描绘清明暮春时节的寂寥景象,暗含时光流逝之叹。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理