飞甍孤起下州墙,胜势峥嵘压四方。
远引江山来控带,平看鹰隼去飞翔。
高蝉感耳何妨静,赤日焦心不废凉。
况是使君无一事,日陪宾从此倾觞。
飞甍孤起下州墙,胜势峥嵘压四方。
远引江山来控带,平看鹰隼去飞翔。
高蝉感耳何妨静,赤日焦心不废凉。
况是使君无一事,日陪宾从此倾觞。
高耸的飞檐孤起于州城的城墙之上,
它峥嵘的胜势威压着四方。
远处的江山被引来,仿佛一条控扼的衣带;
平视可见鹰隼正在远去飞翔。
高处的蝉鸣虽感于耳,又何妨此处的清静?
赤日虽令人心焦,却不废此间的凉爽。
何况使君您并无俗务缠身,
每日陪伴宾客随从在此尽情饮酒。
Lone, soaring eaves rise high above the city wall;
Their grand and lofty posture dominates all quarters.
From afar, hills and rivers are drawn in as a belt;
At eye level, falcons and hawks are seen flying away.
The cicada's shrill may stir the ear, yet peace persists;
The scorching sun may burn the heart, but coolness stays.
Moreover, our Governor, free from all mundane cares,
Spends his days here with guests, tilting cups in delight.
建筑高耸象征权力治理的稳固与威严。
描绘清风阁高耸孤起、雄踞一方的巍峨气势。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理