穰侯老擅关中事,长恐诸侯客子来。
我亦暮年专一壑,每逢车马便惊猜。
穰侯老擅关中事,长恐诸侯客子来。
我亦暮年专一壑,每逢车马便惊猜。
穰侯年老时依然掌控着关中的大权,
总是担忧其他诸侯国的说客前来游说。
如今我也到了晚年,专享这一方山壑,
但每逢听到车马声,便不由得心惊猜疑。
Lord Rang, grown old, still holds the reins of power within the Pass,
Ever fearing the arrival of ambitious guests from other states.
Now I, too, in my twilight years, claim this single valley as my own,
Yet startle with suspicion at the sound of every carriage and horse.
权力博弈中的防范策略体现了治理的复杂周期。
借古喻今,暗指权臣擅权、防范宾客的政治现实。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理