青门道北云为屋,大垆贮酒千万斛。
独龙注雨如车轴,不畏不售畏不续。
青门道北云为屋,大垆贮酒千万斛。
独龙注雨如车轴,不畏不售畏不续。
在青门道北,以云为屋,
大酒窖里贮藏了千万斛美酒。
独龙行雨,雨势猛烈如同车轴倾泻,
我不担心酒卖不出去,只担心这雨不能持续。
North of the Blue Gate, clouds serve as my abode,
In the great cellar, a thousand vats of wine are stored.
The lone dragon pours down rain like a massive cart's axle,
I fear not that it won't sell, but that the supply won't hold.
云屋酒斛的梦境隐喻了对现实资源与治理的理想化构想。
描绘梦中青云为屋、酒斛万千的奇幻景象,隐含超脱现实的理想或豪情。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理