美玉小瑕疵,国工犹珍之。
大贤小玷缺,良交岂其绝。
小缺可以补,小瑕可以磨。
不补亦不磨,人为奈尔何。
美玉小瑕疵,国工犹珍之。
大贤小玷缺,良交岂其绝。
小缺可以补,小瑕可以磨。
不补亦不磨,人为奈尔何。
美玉上有一个小小的瑕疵,
但国手匠人依然珍视它。
大贤之人也可能有微小的缺点,
难道良友就会因此与他断绝交往吗?
小的缺损可以修补,
小的瑕疵可以打磨。
如果既不修补也不打磨,
旁人又能拿你怎么样呢?
Fine jade bears a tiny flaw,
Yet the master carver treasures it all the more.
A great sage may have a minor defect,
Would a true friend then sever the connection?
A small gap can be filled,
A slight blemish can be polished away.
If left unfilled and unpolished,
What then can mere men do about it?
蕴含对人才选用中包容性治理的深刻思考。
以美玉微瑕仍被珍视,喻指人才虽有缺点亦应得到重用。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理