恩宽一老寄松筠,晏卧东窗度几春。
天厩赐驹龙化去,谩容小蹇载闲身。
恩宽一老寄松筠,晏卧东窗度几春。
天厩赐驹龙化去,谩容小蹇载闲身。
承蒙恩典宽待,一位老者寄身于松竹之间,
安闲地卧于东窗之下,度过了数个春天。
天厩曾赐予骏马,那马已化龙而去,
如今只容许这匹劣马驮着我这闲散之身。
By grace, an old man finds his rest among pines and bamboos,
Lying at ease by the east window, he passes several springs.
The heavenly stable bestowed a colt, now transformed to a dragon and gone,
Leaving only this humble nag to carry his idle frame.
恩宽晏卧,暗含对个人生命周期的淡然认知。
以老马寄身松竹、闲卧东窗的意象,抒发对晚年闲适与生命消逝的感慨。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理