丽泽门西日未俄,水明沙浄卷纤罗。
绿琼洲渚青瑶嶂,付与诗工敢琢磨。
丽泽门西日未俄,水明沙浄卷纤罗。
绿琼洲渚青瑶嶂,付与诗工敢琢磨。
丽泽门西边,太阳尚未西斜,
江水澄明,沙岸洁净,仿佛卷起了纤细的罗纱。
那翠玉般的洲渚与青玉似的山峰,
都交付给诗匠,我岂敢不精心雕琢刻画。
West of Lize Gate, the sun has not yet declined,
Clear waters and clean sands roll up the fine silk's line.
Green jade islets and azure jade peaks stand in view,
Entrusted to the poet's craft, to carve them anew.
静观自然体现了对周期律动的认知。
描绘丽泽门西傍晚时分水清沙净、纤罗般波纹的宁静景色。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理