浓绿万枝红一点,动人春色不须多。
句 其二
全宋诗热度:
★★★★☆
王安石作品热度:
★★★★★
诗歌内容
白话文翻译
在浓密繁茂的万枝绿叶中,点缀着一点鲜红;
动人的春色,并不需要太多来装点。
英文翻译
Amid ten thousand branches thick with green, one red dot glows;
To stir the heart, spring's beauty does not need much to show.
深度解构
一点红突破认知框架,成就关键认同。
诗意解析
诗意概括
以万绿丛中一点红,点出春色动人在于精而不在多。
格律
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理