兼并

作者: 王安石(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
王安石作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

三代子百姓,公私无异财。

sān dài zǐ bǎi xìng, gōng sī wú yì cái。

ㄙㄢ ㄉㄞˋ ㄗˇ ㄅㄞˇ ㄒㄧㄥˋ, ㄍㄨㄥ ㄙ ㄨˊ ㄧˋ ㄘㄞˊ。

人主擅操柄,如天持斗魁。

rén zhǔ shàn cāo bǐng, rú tiān chí dǒu kuí。

ㄖㄣˊ ㄓㄨˇ ㄕㄢˋ ㄘㄠ ㄅㄧㄥˇ, ㄖㄨˊ ㄊㄧㄢ ㄔˊ ㄉㄡˇ ㄎㄨㄟˊ。

赋予皆自我,兼并乃奸回。

fù yǔ jiē zì wǒ, jiān bìng nǎi jiān huí。

ㄈㄨˋ ㄩˇ ㄐㄧㄝ ㄗˋ ㄨㄛˇ, ㄐㄧㄢ ㄅㄧㄥˋ ㄋㄞˇ ㄐㄧㄢ ㄏㄨㄟˊ。

奸回法有诛,势亦无自来。

jiān huí fǎ yǒu zhū, shì yì wú zì lái。

ㄐㄧㄢ ㄏㄨㄟˊ ㄈㄚˇ ㄧㄡˇ ㄓㄨ, ㄕˋ ㄧˋ ㄨˊ ㄗˋ ㄌㄞˊ。

后世始倒持,黔首遂难裁。

hòu shì shǐ dǎo chí, qián shǒu suì nán cái。

ㄏㄡˋ ㄕˋ ㄕˇ ㄉㄠˇ ㄔˊ, ㄑㄧㄢˊ ㄕㄡˇ ㄙㄨㄟˋ ㄋㄢˊ ㄘㄞˊ。

秦王不知此,更筑怀清台。

qín wáng bù zhī cǐ, gèng zhù huái qīng tái。

ㄑㄧㄣˊ ㄨㄤˊ ㄅㄨˋ ㄓ ㄘˇ, ㄍㄥˋ ㄓㄨˋ ㄏㄨㄞˊ ㄑㄧㄥ ㄊㄞˊ。

礼义日已偷,圣经久堙埃。

lǐ yì rì yǐ tōu, shèng jīng jiǔ yīn āi。

ㄌㄧˇ ㄧˋ ㄖˋ ㄧˇ ㄊㄡ, ㄕㄥˋ ㄐㄧㄥ ㄐㄧㄡˇ ㄧㄣ ㄞ。

法尚有存者,欲言时所咍。

fǎ shàng yǒu cún zhě, yù yán shí suǒ hāi。

ㄈㄚˇ ㄕㄤˋ ㄧㄡˇ ㄘㄨㄣˊ ㄓㄜˇ, ㄩˋ ㄧㄢˊ ㄕˊ ㄙㄨㄛˇ ㄏㄞ。

俗吏不知方,掊克乃为材。

sú lì bù zhī fāng, póu kè nǎi wéi cái。

ㄙㄨˊ ㄌㄧˋ ㄅㄨˋ ㄓ ㄈㄤ, ㄆㄡˊ ㄎㄜˋ ㄋㄞˇ ㄨㄟˊ ㄘㄞˊ。

俗儒不知变,兼并可无摧。

sú rú bù zhī biàn, jiān bìng kě wú cuī。

ㄙㄨˊ ㄖㄨˊ ㄅㄨˋ ㄓ ㄅㄧㄢˋ, ㄐㄧㄢ ㄅㄧㄥˋ ㄎㄜˇ ㄨˊ ㄘㄨㄟ。

利孔至百出,小人私阖开。

lì kǒng zhì bǎi chū, xiǎo rén sī hé kāi。

ㄌㄧˋ ㄎㄨㄥˇ ㄓˋ ㄅㄞˇ ㄔㄨ, ㄒㄧㄠˇ ㄖㄣˊ ㄙ ㄏㄜˊ ㄎㄞ。

有司与之争,民愈可怜哉。

yǒu sī yǔ zhī zhēng, mín yù kě lián zāi。

ㄧㄡˇ ㄙ ㄩˇ ㄓ ㄓㄥ, ㄇㄧㄣˊ ㄩˋ ㄎㄜˇ ㄌㄧㄢˊ ㄗㄞ。

白话文翻译

夏商周三代,君主爱民如子,

公家与私人之间没有不同的财产。

君主独自掌握权柄,

就像上天手持北斗星。

赏赐都出自君主本人,

而兼并土地则是奸邪的行为。

对这样的奸邪,法律定有诛罚,

所以兼并的势头也无从产生。

后世开始倒持了权柄,

百姓于是就难以治理。

秦始皇不懂得这个道理,

反而修筑了怀清台。

礼义一天天地变得苟且敷衍,

圣人的经典长久被埋没在尘埃里。

法律或许还有留存下来的,

但想要谈论它,却会招致时人的讥笑。

庸俗的官吏不懂得治国方略,

认为聚敛克剥就是才能。

迂腐的儒生不懂得变通,

认为兼并土地可以不必摧毁。

牟利的孔道多到上百处,

小人私自开启和把持。

官府还要与他们争夺利益,

百姓就更加可怜了啊。

英文翻译

In the Three Dynasties, the people were cherished as sons,

No distinction was made between public and private possessions.

The sovereign alone held the handle of power,

Like the sky grasping the Dipper's guiding measure.

Bestowals all came from the self, the ruler's hand,

But annexation was the craft of treacherous men.

For such treachery, the law prescribed execution,

Thus the trend of annexation could not find its inception.

In later ages, this holding was reversed,

And the common people became hard to govern, dispersed.

The King of Qin, unaware of this truth,

Built yet the Terrace to honor purity's uncouth.

Ritual and righteousness daily grew more lax,

The classics of sages long buried in dust's tracks.

Though remnants of the law still might remain,

To speak of them now draws only scorn and disdain.

Petty officials know not the proper way,

And think extortion is talent's display.

Pedantic scholars know not change's demand,

And claim annexation need not be banned.

Avenues for profit sprout by the hundredfold,

As petty men privately open and hold.

When officials contend with them for gain,

The people's plight becomes more pitiful and vain.

深度解构

揭示财富分配博弈对社会稳定的深远影响。

诗意解析

诗意概括

借古讽今,批判土地兼并现象,表达对理想社会秩序的向往。

《兼并》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 怀古 · 咏史

情感: 惆怅 · 沉郁 · 忧愤

意象: 百姓 · · 三代 · 公私

语气: 典雅 · 雄浑 · 沉郁

格律

○仄仄仄仄,平平平仄平。
平仄仄○仄,○平平仄平。
仄仄平仄仄,○○仄平○。
平○仄仄平,仄仄平仄平。
仄仄仄仄平,平仄仄○○。
平○仄平仄,○仄平平平。
仄仄仄仄平,仄平仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
仄仄仄平平,○仄仄平平。
仄平仄平仄,○○仄平平。
仄仄仄仄仄,仄平平仄平。
仄○仄平平,平仄仄平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

王安石生平简介

王安石(1021-1086),字介甫,号半山,抚州临川人。他是北宋杰出的政治家、文学家、思想家,以主持熙宁变法闻名于世。在文学上,他位列‘唐宋八大家’之一,其散文雄健峭拔,诗歌遒劲清新,晚年诗风深婉,自成‘王荆公体’,对宋代诗文革新有重要贡献。

浏览王安石全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理