即事

作者: 王安石(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
王安石作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

径暖草如积,山晴花更繁。

jìng nuǎn cǎo rú jī, shān qíng huā gèng fán。

ㄐㄧㄥˋ ㄋㄨㄢˇ ㄘㄠˇ ㄖㄨˊ ㄐㄧ, ㄕㄢ ㄑㄧㄥˊ ㄏㄨㄚ ㄍㄥˋ ㄈㄢˊ。

纵横一川水,高下数家村。

zòng héng yī chuān shuǐ, gāo xià shù jiā cūn。

ㄗㄨㄥˋ ㄏㄥˊ ㄧ ㄔㄨㄢ ㄕㄨㄟˇ, ㄍㄠ ㄒㄧㄚˋ ㄕㄨˋ ㄐㄧㄚ ㄘㄨㄣ。

静憩鸡鸣午,荒寻犬吠昏。

jìng qì jī míng wǔ, huāng xún quǎn fèi hūn。

ㄐㄧㄥˋ ㄑㄧˋ ㄐㄧ ㄇㄧㄥˊ ㄨˇ, ㄏㄨㄤ ㄒㄩㄣˊ ㄑㄩㄢˇ ㄈㄟˋ ㄏㄨㄣ。

归来向人说,疑是武陵源。

guī lái xiàng rén shuō, yí shì wǔ líng yuán。

ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄒㄧㄤˋ ㄖㄣˊ ㄕㄨㄛ, ㄧˊ ㄕˋ ㄨˇ ㄌㄧㄥˊ ㄩㄢˊ。

白话文翻译

小径温暖,青草茂密如茵;

山色晴明,鲜花更加繁盛。

一条河水纵横流淌;

几户人家高高低低,散落在村庄。

午间静息时,传来鸡鸣;

黄昏在荒野中探寻,听见犬吠。

归来后向人述说所见,

怀疑那便是武陵桃花源。

英文翻译

The path is warm, grass grows thick as a mat;

The hills are bright, flowers bloom more profuse.

A river winds its way across the flat;

A few homes scatter high and low, diffuse.

At noon, in stillness, cocks crow their repose;

At dusk, through wilds, dogs bark as darkness grows.

Returning, I tell people what I saw—

A land like Peach Blossom Spring, without a flaw.

深度解构

草积花繁,展现对生命繁荣的认知与欣赏。

诗意解析

诗意概括

描写春日山径温暖、花草繁茂的明媚生机。

《即事》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: · · ·

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄仄仄平仄,平平平仄平。
仄平仄平仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王安石生平简介

王安石(1021-1086),字介甫,号半山,抚州临川人。他是北宋杰出的政治家、文学家、思想家,以主持熙宁变法闻名于世。在文学上,他位列‘唐宋八大家’之一,其散文雄健峭拔,诗歌遒劲清新,晚年诗风深婉,自成‘王荆公体’,对宋代诗文革新有重要贡献。

浏览王安石全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理