水村悲喜拆书看,闻道并州九月寒。
忆得此时花更好,举家怜女不同盘。
水村悲喜拆书看,闻道并州九月寒。
忆得此时花更好,举家怜女不同盘。
在水边的村庄,我悲喜交加地拆开你的信阅读。
听说并州在九月就已经寒气袭人。
记得那个时候,花儿开得正盛。
全家人都怜惜女儿,不能与我们同桌共餐。
With mixed joy and sorrow by the waterside village, I open your letter to read.
I hear that in Bingzhou the ninth month's chill has spread.
I recall that time when flowers were at their best.
Our whole family pities the daughter, not sharing the same feast.
家书传递了跨越地理距离的情感认同。
表达收到兄弟书信时的悲喜交集,并牵挂对方在边地的寒苦。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理