四月扬州芍药多,先时为别苦风波。
还家忽忽惊秋色,独见黄花出短莎。
四月扬州芍药多,先时为别苦风波。
还家忽忽惊秋色,独见黄花出短莎。
四月的扬州,芍药花开得正盛,
我们提前分别,饱受了风波之苦。
匆匆回到家中,惊觉秋色已深,
独自看见黄色的野花从矮矮的莎草丛中探出。
In Yangzhou, the fourth moon sees peonies in full bloom,
We parted early, vexed by winds and waves of gloom.
Returning home, I'm startled by autumn's sudden hue,
Alone, I see yellow flowers pierce through the short dew.
花时别苦折射命运周期的无常博弈。
借扬州芍药花期与离别风波抒写人生感慨。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理