还家

作者: 王安石(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
王安石作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

还家岂不乐,生事未应闲。

huán jiā qǐ bù lè, shēng shì wèi yīng xián。

ㄏㄨㄢˊ ㄐㄧㄚ ㄑㄧˇ ㄅㄨˋ ㄌㄜˋ, ㄕㄥ ㄕˋ ㄨㄟˋ ㄧㄥ ㄒㄧㄢˊ。

朝日已复出,征鞍方更攀。

zhāo rì yǐ fù chū, zhēng ān fāng gèng pān。

ㄓㄠ ㄖˋ ㄧˇ ㄈㄨˋ ㄔㄨ, ㄓㄥ ㄢ ㄈㄤ ㄍㄥˋ ㄆㄢ。

伤心百道水,阂目万重山。

shāng xīn bǎi dào shuǐ, hé mù wàn chóng shān。

ㄕㄤ ㄒㄧㄣ ㄅㄞˇ ㄉㄠˋ ㄕㄨㄟˇ, ㄏㄜˊ ㄇㄨˋ ㄨㄢˋ ㄔㄨㄥˊ ㄕㄢ。

何以忘羁旅,翛然醉梦间。

hé yǐ wàng jī lǚ, xiāo rán zuì mèng jiān。

ㄏㄜˊ ㄧˇ ㄨㄤˋ ㄐㄧ ㄌㄩˇ, ㄒㄧㄠ ㄖㄢˊ ㄗㄨㄟˋ ㄇㄥˋ ㄐㄧㄢ。

白话文翻译

回到家中,怎能不感到快乐?

但生计之事不应就此闲搁。

朝阳已经又一次升起,

而征鞍正待再次攀跨,踏上远途。

伤心的是那百道流水,

阻隔视线的是万重山峦。

如何才能忘却这羁旅生涯?

唯有在无拘无束的醉梦之间。

英文翻译

Returning home, how could it not bring joy?

Yet life's affairs should not be left to idle sway.

The morning sun has risen once again,

While the saddle awaits for a journey far away.

My heart aches at the sight of a hundred streams,

And my eyes are barred by countless mountain seams.

How can I forget the life of a wanderer?

Only in carefree drunken dreams, I'd rather stay.

深度解构

归家之乐与生计压力,体现个体在生活周期中的平衡博弈。

诗意解析

诗意概括

表达归家之乐与生计忙碌的矛盾心境。

《还家》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 思乡 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · 生事

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平仄仄仄,平仄仄平平。
平仄仄仄仄,平平平仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王安石生平简介

王安石(1021-1086),字介甫,号半山,抚州临川人。他是北宋杰出的政治家、文学家、思想家,以主持熙宁变法闻名于世。在文学上,他位列‘唐宋八大家’之一,其散文雄健峭拔,诗歌遒劲清新,晚年诗风深婉,自成‘王荆公体’,对宋代诗文革新有重要贡献。

浏览王安石全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理