冬日

作者: 王安石(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
王安石作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

扰扰今非昔,漫漫夜复晨。

rǎo rǎo jīn fēi xī, màn màn yè fù chén。

ㄖㄠˇ ㄖㄠˇ ㄐㄧㄣ ㄈㄟ ㄒㄧ, ㄇㄢˋ ㄇㄢˋ ㄧㄝˋ ㄈㄨˋ ㄔㄣˊ。

风沙不贷客,云日欲迷人。

fēng shā bù dài kè, yún rì yù mí rén。

ㄈㄥ ㄕㄚ ㄅㄨˋ ㄉㄞˋ ㄎㄜˋ, ㄩㄣˊ ㄖˋ ㄩˋ ㄇㄧˊ ㄖㄣˊ。

散发愁边老,开颜醉后春。

sàn fà chóu biān lǎo, kāi yán zuì hòu chūn。

ㄙㄢˋ ㄈㄚˋ ㄔㄡˊ ㄅㄧㄢ ㄌㄠˇ, ㄎㄞ ㄧㄢˊ ㄗㄨㄟˋ ㄏㄡˋ ㄔㄨㄣ。

转思江海上,一洗白纶巾。

zhuǎn sī jiāng hǎi shàng, yī xǐ bái guān jīn。

ㄓㄨㄢˇ ㄙ ㄐㄧㄤ ㄏㄞˇ ㄕㄤˋ, ㄧ ㄒㄧˇ ㄅㄞˊ ㄍㄨㄢ ㄐㄧㄣ。

白话文翻译

纷扰的今时已不同于往昔,

漫漫长夜过后又是清晨。

风沙从不宽待行路的客人,

云层与日光仿佛要迷乱人的视线。

披散头发,忧愁边塞岁月催人老;

开颜欢笑,只在醉后才觉春意盎然。

转而思念起江湖四海的生活,

只想在那里洗净我的白色纶巾。

英文翻译

The world is troubled, unlike days of old;

The night is endless, dawn returns so slow.

Wind and sand spare no traveler on the road;

Clouds and sun conspire to blur the view.

With hair unbound, I grieve my aging at the frontier;

With face aglow, I find spring's joy after wine.

My thoughts drift to rivers and seas afar—

There I'd wash my plain silk cap once more.

深度解构

夜复晨的循环揭示历史周期中个体认知的困顿与清醒。

诗意解析

诗意概括

抒发对世事纷扰、昼夜循环的感慨,体现对时间与世变的沉思。

《冬日》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: · 擾擾 · 漫漫夜 · 扰扰

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,仄仄仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王安石生平简介

王安石(1021-1086),字介甫,号半山,抚州临川人。他是北宋杰出的政治家、文学家、思想家,以主持熙宁变法闻名于世。在文学上,他位列‘唐宋八大家’之一,其散文雄健峭拔,诗歌遒劲清新,晚年诗风深婉,自成‘王荆公体’,对宋代诗文革新有重要贡献。

浏览王安石全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理