到家

作者: 王安石(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
王安石作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

五年羁旅倦风埃,旧里依然似梦回。

wǔ nián jī lǚ juàn fēng āi, jiù lǐ yī rán sì mèng huí。

ㄨˇ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄧ ㄌㄩˇ ㄐㄩㄢˋ ㄈㄥ ㄞ, ㄐㄧㄡˋ ㄌㄧˇ ㄧ ㄖㄢˊ ㄙˋ ㄇㄥˋ ㄏㄨㄟˊ。

猿鸟不须怀怅望,溪山应亦笑归来。

yuán niǎo bù xū huái chàng wàng, xī shān yīng yì xiào guī lái。

ㄩㄢˊ ㄋㄧㄠˇ ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄏㄨㄞˊ ㄔㄤˋ ㄨㄤˋ, ㄒㄧ ㄕㄢ ㄧㄥ ㄧˋ ㄒㄧㄠˋ ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ。

身闲自觉贫无累,命在谁论进有材。

shēn xián zì jué pín wú lèi, mìng zài shuí lùn jìn yǒu cái。

ㄕㄣ ㄒㄧㄢˊ ㄗˋ ㄐㄩㄝˊ ㄆㄧㄣˊ ㄨˊ ㄌㄟˋ, ㄇㄧㄥˋ ㄗㄞˋ ㄕㄨㄟˊ ㄌㄨㄣˋ ㄐㄧㄣˋ ㄧㄡˇ ㄘㄞˊ。

秋晚吾庐更萧洒,沙边烟树绿洄洄。

qiū wǎn wú lú gèng xiāo sǎ, shā biān yān shù lǜ huí huí。

ㄑㄧㄡ ㄨㄢˇ ㄨˊ ㄌㄨˊ ㄍㄥˋ ㄒㄧㄠ ㄙㄚˇ, ㄕㄚ ㄅㄧㄢ ㄧㄢ ㄕㄨˋ ㄌㄩˋ ㄏㄨㄟˊ ㄏㄨㄟˊ。

白话文翻译

五年的羁旅生活,我已厌倦了风尘,

故乡的样貌依然如故,仿佛梦回一般。

猿猴和飞鸟不必心怀怅惘遥望,

溪流与山峦想必也在笑迎我的归来。

身心闲适,自觉贫穷并无拖累,

性命尚在,谁还议论仕途进取之才?

晚秋时节,我的茅庐更显萧疏洒落,

沙岸旁烟霭笼罩的树木绿意萦回荡漾。

英文翻译

Five years a wanderer, weary of wind and dust,

My old home still seems like a dream returned to.

No need for apes and birds to harbor wistful thoughts;

The streams and hills must also smile at my coming back.

Leisured, I feel poverty brings no burden;

Alive, who cares if one has talent for advancement?

My cottage looks more free and easy in late autumn,

Where mist-veiled trees by sandy shores turn green in eddies.

深度解构

归乡的时空错位,引发对生命周期的深刻认知。

诗意解析

诗意概括

表达长期羁旅后归家的恍惚与倦怠,恍如隔世。

《到家》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: · 旧里 · 风埃

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平平仄,平平平仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

王安石生平简介

王安石(1021-1086),字介甫,号半山,抚州临川人。他是北宋杰出的政治家、文学家、思想家,以主持熙宁变法闻名于世。在文学上,他位列‘唐宋八大家’之一,其散文雄健峭拔,诗歌遒劲清新,晚年诗风深婉,自成‘王荆公体’,对宋代诗文革新有重要贡献。

浏览王安石全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理