高阳有才子,负笈求晨𫗴。
所趣少知者,其辞多慨然。
樵妻竟谢绝,漂母尝哀怜。
尚友古之人,于今犹壮年。
高阳有才子,负笈求晨𫗴。
所趣少知者,其辞多慨然。
樵妻竟谢绝,漂母尝哀怜。
尚友古之人,于今犹壮年。
高阳地方有一位才子,
背着书箱去寻求早餐。
他的志趣很少有人理解,
他的言辞多充满感慨。
连樵夫的妻子最终都谢绝了他,
而漂洗丝絮的老妇曾对他表示哀怜。
他与古人为友,尚友古人,
于今精神上仍如壮年。
A talented man from Gaoyang,
Shouldered his books, seeking morning meals.
Few understood his aims and drives,
His words were often filled with sighs.
Even the woodcutter's wife declined him in the end,
Yet the washing woman once took pity on his plight.
He befriends the ancients as his companions true,
And in spirit, he remains in his vigorous prime even now.
才子负笈求学,展现精英对知识认知的执着追求。
赞誉高阳才子勤学求索的精神。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理