风作九衢黄,南窗坐正凉。
破瓜青玉美,浮荈白云香。
诗懒犹能强,官闲肯便忘。
贤愚各有用,尺寸果谁长。
风作九衢黄,南窗坐正凉。
破瓜青玉美,浮荈白云香。
诗懒犹能强,官闲肯便忘。
贤愚各有用,尺寸果谁长。
大风将四通八达的道路都吹得一片昏黄,
我坐在南窗下,正感到凉意袭人。
剖开的瓜瓤如同青玉般美好,
浮着茶沫的茶水像白云一样飘香。
作诗虽懒,却还能勉强为之,
官职清闲,又怎敢轻易忘却责任。
贤能之人与愚钝之人各有其用处,
用尺寸来衡量,究竟谁长谁短呢?
The wind turns all crossroads to yellow dust;
Sitting by the south window, I feel the coolness just.
The melon, split open, reveals jade-green flesh, so fine;
Steaming tea floats like white clouds, its fragrance divine.
Though lazy, I can still force myself to write a line;
Though idle in office, how could I my duties decline?
The wise and the foolish each have their proper use;
By what measure, then, can we judge who's long, who's obtuse?
风作为自然治理的流动象征
夏日临窗乘凉的闲适
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理