春日

作者: 王安石(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
王安石作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

冉冉春行暮,菲菲物竞华。

rǎn rǎn chūn xíng mù, fēi fēi wù jìng huá。

ㄖㄢˇ ㄖㄢˇ ㄔㄨㄣ ㄒㄧㄥˊ ㄇㄨˋ, ㄈㄟ ㄈㄟ ㄨˋ ㄐㄧㄥˋ ㄏㄨㄚˊ。

鶑犹求旧友,雁不背贫家。

yīng yóu qiú jiù yǒu, yàn bù bèi pín jiā。

ㄧㄥ ㄧㄡˊ ㄑㄧㄡˊ ㄐㄧㄡˋ ㄧㄡˇ, ㄧㄢˋ ㄅㄨˋ ㄅㄟˋ ㄆㄧㄣˊ ㄐㄧㄚ。

室有贤人酒,门无长者车。

shì yǒu xián rén jiǔ, mén wú zhǎng zhě jū。

ㄕˋ ㄧㄡˇ ㄒㄧㄢˊ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄡˇ, ㄇㄣˊ ㄨˊ ㄓㄤˇ ㄓㄜˇ ㄐㄩ。

醉眠聊自适,归梦到天涯。

zuì mián liáo zì shì, guī mèng dào tiān yá。

ㄗㄨㄟˋ ㄇㄧㄢˊ ㄌㄧㄠˊ ㄗˋ ㄕˋ, ㄍㄨㄟ ㄇㄥˋ ㄉㄠˋ ㄊㄧㄢ ㄧㄚˊ。

白话文翻译

春天缓缓地行进到了暮色时分,

万物竞相绽放,争奇斗艳。

黄莺仍在寻觅旧日的朋友,

大雁不会背弃贫寒的人家。

家中备有款待贤人的美酒,

门前却无显贵长者的车马。

醉后眠卧,姑且自我安适,

归乡的梦境已飘向了天涯。

英文翻译

Spring slowly walks into its twilight hours,

All things compete in splendor, vying for flowers.

The oriole still seeks its friends of yore,

The wild goose won't forsake a humble door.

My house has wine fit for a worthy guest,

But at my gate, no grand carriage comes to rest.

Drunk, I'll sleep and find my own ease here,

And in my dreams, I'll journey far and near.

深度解构

暮春景象隐喻着生命周期的盛衰与更迭。

诗意解析

诗意概括

描绘暮春时节万物竞发的蓬勃生机

《春日》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · ·

语气: 抒情 · 清新 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王安石生平简介

王安石(1021-1086),字介甫,号半山,抚州临川人。他是北宋杰出的政治家、文学家、思想家,以主持熙宁变法闻名于世。在文学上,他位列‘唐宋八大家’之一,其散文雄健峭拔,诗歌遒劲清新,晚年诗风深婉,自成‘王荆公体’,对宋代诗文革新有重要贡献。

浏览王安石全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理