春风

作者: 王安石(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
王安石作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

春风吹园杂花开,青天露坐始此回。

chūn fēng chuī yuán zá huā kāi, qīng tiān lù zuò shǐ cǐ huí。

ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄩㄢˊ ㄗㄚˊ ㄏㄨㄚ ㄎㄞ, ㄑㄧㄥ ㄊㄧㄢ ㄌㄨˋ ㄗㄨㄛˋ ㄕˇ ㄘˇ ㄏㄨㄟˊ。

一杯一杯复一杯,笑言溢口何欢咍。

yì bēi yì bēi fù yì bēi, xiào yán yì kǒu hé huān hāi。

ㄧˋ ㄅㄟ ㄧˋ ㄅㄟ ㄈㄨˋ ㄧˋ ㄅㄟ, ㄒㄧㄠˋ ㄧㄢˊ ㄧˋ ㄎㄡˇ ㄏㄜˊ ㄏㄨㄢ ㄏㄞ。

古人白骨生青苔,我独不饮何为哉。

gǔ rén bái gǔ shēng qīng tái, wǒ dú bù yǐn hé wéi zāi。

ㄍㄨˇ ㄖㄣˊ ㄅㄞˊ ㄍㄨˇ ㄕㄥ ㄑㄧㄥ ㄊㄞˊ, ㄨㄛˇ ㄉㄨˊ ㄅㄨˋ ㄧㄣˇ ㄏㄜˊ ㄨㄟˊ ㄗㄞ。

何时出得禁酒国,垒麹便筑糟丘台。

hé shí chū dé jìn jiǔ guó, lěi qū biàn zhù zāo qiū tái。

ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄔㄨ ㄉㄜˊ ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧㄡˇ ㄍㄨㄛˊ, ㄌㄟˇ ㄑㄩ ㄅㄧㄢˋ ㄓㄨˋ ㄗㄠ ㄑㄧㄡ ㄊㄞˊ。

白话文翻译

春风吹拂园中,各种花儿开放;

在晴朗的天空下,我露天而坐,才感到这春意的回归。

一杯又一杯,再饮一杯,

欢声笑语溢满嘴边,多么欢乐开怀!

古人的白骨早已生满青苔,

我独自一人若不饮酒,又是为了什么?

何时才能离开这禁酒的国度?

我要堆积酒曲,筑起一座酒糟的高台。

英文翻译

The spring wind blows through the garden, mingled flowers bloom;

Under the clear sky, I sit outdoors, feeling this return.

One cup, another cup, and yet another cup I take,

Laughter and talk overflow my mouth, what joy and mirth!

The ancients' white bones are now covered in green moss;

If I alone do not drink, what then am I to do?

When shall I escape this land where wine is banned?

I'll pile up yeast and build a terrace from the dregs!

深度解构

春回景象象征生命周期的重启,强化自然认同。

诗意解析

诗意概括

春风吹拂花园杂花盛开,诗人在青天露坐中感受春回大地的生机。

《春风》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 豪迈 · 恬淡

意象: 青天 · 春风 · 杂花 · 露坐

语气: 雄浑 · 抒情 · 清新

格律

平平○平仄平平,平平仄仄仄仄平。
仄平仄平仄仄平,仄平仄仄平平平。
仄平仄仄平平平,仄仄仄仄平平平。
平平仄仄○仄仄,仄仄仄仄平平平。

本诗为七言古诗,押平声韵。

王安石生平简介

王安石(1021-1086),字介甫,号半山,抚州临川人。他是北宋杰出的政治家、文学家、思想家,以主持熙宁变法闻名于世。在文学上,他位列‘唐宋八大家’之一,其散文雄健峭拔,诗歌遒劲清新,晚年诗风深婉,自成‘王荆公体’,对宋代诗文革新有重要贡献。

浏览王安石全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理