一马春风北首燕,却疑身得旧山川。
阳浮树外沧江水,尘涨原头野火烟。
日借嫩黄初著柳,雨催新绿稍归田。
回头不见辛夷发,始觉看花是去年。
一马春风北首燕,却疑身得旧山川。
阳浮树外沧江水,尘涨原头野火烟。
日借嫩黄初著柳,雨催新绿稍归田。
回头不见辛夷发,始觉看花是去年。
我骑着马,在春风中向北前往燕地,
却怀疑自己是否回到了旧日的山河。
阳光在树梢外的沧江水上浮动,
尘土在原野尽头随着野火烟尘升腾。
日光借来嫩黄,初次染上柳梢,
雨水催促新绿,渐渐回归田野。
回头望去,不见辛夷树开花,
这才发觉赏花已是去年的事了。
A horse in spring wind heads north toward Yan,
I wonder if I've regained the old land and stream.
Sunlight floats on the river beyond the trees,
Dust rises with wildfire smoke over the plain.
The sun lends tender yellow to new willow leaves,
Rain urges fresh green to return to the fields.
Turning back, I see no magnolia in bloom,
And realize flower-viewing was last year's dream.
地理移动触发对时空变迁的周期感知。
描写春风中北上,恍惚间觉得山川如旧,流露复杂心绪。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理